(english follows)
Trois mots pour décrire la musique du collectif de jazz de Winnipeg : contemporaine, créative et canadienne. La majorité des morceaux qu’ils jouent ont été composé et arrangé pour ce groupe par ses membres, ou écrits par des Canadiens comme Rob McConnell, Daniel Jamieson et Andy Ballentyne. Leurs performances incluent des improvisations de premier choix, et des compositions passionnantes.
Le résultat : une musique que vous n’entendrez pas ailleurs.
//
The Winnipeg Jazz Collective is a group dedicated to performing music that is contemporary, creative, and Canadian. The majority of the music they perform has been composed and arranged for this group by its members, or written by Canadians such as Rob McConnell, Daniel Jamieson, and Andy Ballentyne. Their performances always feature top notch improvisation, interesting and diverse compositions. To put it simply: it's a music you won’t hear anywhere else.

--

MARDI JAZZ
CCFM
340 boul. Provencher
Salle Antoine-Gaborieau
20 h (portes à 19 h 30)
Général: 10$
Étudiant/senior: 7$
Billets à la porte
Plus d'infos sur les prochains concerts Mardi Jazz:
https://www.facebook.com/pg/CCFManitobain/events/
//
MARDI JAZZ
Centre Culturel Franco-Manitobain - CCFM
340 Provencher blvd.
Antoine-Gaborieau Hall
8 pm (doors at 7:30)
Adult: 10$
Student/senior: 7$
Tickets at the door
To learn more about the upcoming events at the CCFM:
https://www.facebook.com/pg/CCFManitobain/events/

--

ACCÈS AU CCFM // ACCESS TO THE CCFM

- Le Centre dispose d'un parc de stationnement gratuit.
// The CCFM has a free parking lot.

- Vous pouvez accéder au CCFM en bus avec les lignes 10, 43, 49 et 50 de Winnipeg Transit. L'arrêt "Eastbound Provencher at Des Meurons" se trouve juste en face du Centre.
// You can also come by bus with Winnipeg Transit lines 10, 43, 49 and 50. Get off the bus at "Eastbound Provencher at Des Meurons" - it's right in front of the Centre.

- Pour accéder à la salle Antoine-Gaborieau : La salle se trouve au deuxième étage.Lorsque vous entrez par l'entrée principale, vous pouvez prendre les escaliers directement sur votre gauche.
Il y a également un ascenseur à votre disposition dans la galerie d'arts (continuer tout droit après Stella's).
/ To get to Antoine-Gaborieau hall : The hall is on the second floor.
When you come in the CCFM by the main entrance, you can take the stairs on your left. There is also an elevator in the CCFM Art Gallery (go straight after Stella's) that can get you there.